Canción de homenaje al gran artista del séptimo arte, Clint Eastwood. Menciona bastantes hazañas de sus múltiples películas, desde el western hasta Gran Torino, pero todo como excusa para hacer una reflexión: un hombre solo, en esta vida, no se basta. Usa a Clint como ejemplo cinematoráfico de lo fatigosa que es la vida en soledad. Preciosa música y letra.
Qui dubta
d'en Clint Eastwood
del Colorado,
i se fa de nit.
per sa foganya
i guarda un secret,
trens i mercaderia, en indis Cheyennes damunt una colina
a sa llum de sa lluna.
orina i no té son cabrons, ja voreu quan s'inventin es cinema!".
És pura peresa
cap a Denver.
no sempre se basta.
d'en Clint Eastwood?
se tuda i se cansa.
d'en Clint Eastwood? se li atraquen
i l'investiguen.
en Morgan Freeman
de Million Dollar Baby.
-"Maybe". desenfunda com un llamp
i els liquida. d'es sèptim de cavalleria,
o de gringos foragidos,
a cases de putes,
a Gran Torino,
Encara ets al segle denou. i això només són
quatre casutxes de mort.
no sempre se basta.
d'en Clint Eastwood?
se tuda i se cansa.
d'en Clint Eastwood?
s'avesa i se cuida.
d'en Clint Eastwood?
sopant a sa cuina. d'en Clint Eastwood? |
|
Quién duda de Clint Eastwood mirando el Gran Cañón del Colorado, nubes alargadas y rojizas y del cielo cuelga una estrella y se hace de noche. Y Clint, iluminado sólo por la estufita se enciende un purito y guarda un secreto, y guisa un conejito en la lata.
Se duerme, sueña trenes y mercancía, en indios Cheyennes encima de una colina a la luz de la luna. Se desvela, se levanta, orina y no tiene sueño, y piensa: "quedó de western, cabrones, ¡ya veréis cuando inventen el cine!". Se quita la pereza y anda por la carretera hacia Denver.
Y un hombre solo no siempre se basta. ¿Quién duda hoy en día de Clint Eastwood? Y un hombre solo enferma y se cansa. ¿Quién duda hoy en día de Clint Eastwood?
Llega, dos hombres le atracan y le interrogan. Quieren saber dónde está Morgan Freeman, que es el negro de Million Dollar Baby. -"Do you know?" -"Maybe". Disimula, los mira, desenfunda como un rayo y los liquida. Escupe y se caga en su vida. Siempre en el punto de mira del séptimo de caballería, o de gringos foragidos, o de xérfis corruptos en casas de putas, o de chinos drogaditos en Gran Torino, y Clint, ¿qué quieres? Aún estás en el siglo XIX. Hace un año que no te duchas, y esto sólo son cuatro casuchas de mala muerte.
Y un hombre solo no siempre se basta. ¿Quién duda hoy en día de Clint Eastwood? Y un hombre solo enferma y se cansa. ¿Quién duda hoy en día de Clint Eastwood?
Y un hombre solo se acostumbra y se cuida. ¿Quién duda hoy en día de Clint Eastwood? Y un hombre solo cenando en la cocina. ¿Quién duda hoy en día de Clint Eastwood? |
La mejor selección de canciones en catalán traducidas al español y clasificadas según los estados de ánimo a los que se refieren.
Si quieres PUBLICIDAD PERMANENTE en portada y en esta franja, contáctanos.
Fer lluir bé el català, que és una bona feinada!
Hacer lucir bien el catalán, ¡que es una buena faena!
(Els Amics de les Arts)
Escribir comentario
Testy plodnosti pro ženy (miércoles, 30 mayo 2012 14:30)
THX for info
Luban (jueves, 19 julio 2012 18:15)
good post
Best Juicer (miércoles, 10 abril 2013 21:31)
I just shared this on Facebook! My friends will really want it!